Anandway: Blog

Roadmaps to joy!

Sri Banke Bihari ji ke sawaiya, 11 of 144

११.
नवनीत गुलाब से कोमल है ‘हठी’ कंज को मंजुलता इन में ।
गुललाला गुलाल प्रबाल जपा छबि ऐसी न देखी ललाइन में ॥
मुनि मानस मंदिर मध्य बसैं बस होत हैं सूधे सुभाइन में ।
रहु रे मन तू चित चाहन सों वृषभानु कुमारी के पाइन में ॥

This sawaiya verse from Vrindavan says: My mind, please stay at the feet of Vrushbhanu’s daughter Radha Rani.

More sawaiya verses…

Sri Banke Bihari ke sawaiya, 10 of 144

१०. Honey bee on flower
प्रेम पगे जु रँगे रँग साँवरे, माने मनाये न लालची नैना ।
धावत है उत ही जित मोहन रोके रुकै नहिं घूघट ऐना ॥
कानन को कल नाहिं परै बिन प्रीति में भीजे सुने मृदु बैना ।
‘रसखान’ भई मधु की मखियाँ अब नेह को बंधन क्यों हूँ छुटेना ॥

Bhakti poet Raskhan says: My eyes coloured by the love of Krishna, are greedy for Him. They go in search of Krishna, and cannot be restrained by a veil even. My ears are restless unless they hear the sweet message of Krishna. I feel attracted to Krishna, like a honey bee goes after nectar :-)

More sawaiya verses

Sri Banke Bihari ji ke sawaiya, 9 of 144

९.
kadamb flowerसोनजुही की बनी पगिया औ चमेली को गुच्छ रह्यो झुक न्यार��� ।
द्वै दल फूल कदम्ब के कुण्डल, सेवती जामा है घूम घुमारो ॥
नब तुलसी पटका ‘घनश्याम’ गुलाब इजार नवेली को नारो ।
फूलन आज विचित्र बन्यो, देखो कैसो शृन्गारो है प्यारी नो प्यारो ॥

This verse describes how Radha Rani has dressed up her beloved Krishna in garments and ornaments made of fresh, fragrant flowers. (Phool banglas in Vrindavan still exhibit this.)

Ghanshyam Krishna has a head dress of tulsi leaves, Juhi and Chameli jasmine blooms. Ear-ornaments are made of kadamb flowers…

More sawaiya verses…

Sri Banke Bihari ji ke sawaiya, 8 of 144

८.
सारी सँवारी है सोन जुही की, चमेली की तापे लगाई किनारी ।
पंकज के दल को लहंगा, अँगिया गुलबाँस की शोभित न्यारी ॥
बेला को हार गुलाब की दाउदी, चम्पा की बेंदी है भाल सँवारी ।
आज विचित्र बनी छवि देख री, कैसी शृन्गारी है प्यारे ने प्यारी ॥

This verse appreciates how Krishna has dressed up Sri Radha Rani with flowers. The sari is made of Juhi jasmine buds, Chameli, another variety of jasmine is used to decorate the edging of the sari. Lotus petals make up the lehanga skirt. The blouse is made of fragrant roses. Bela jasmine flowers make up the garland around her neck with a rose pendant. Champa flowers make the maang-tika bendi, an ornament to decorate the hair parting and forehead. Sri Radha Rani is looking lovely, decorated with so much love and care by beloved Krishna.

More Sawaiya verses

Sri Banke Bihari ke sawaiya, 7 of 144, poems from Vrindavan

७.
कलिकाल कलेशन काटें सवै, जन कण्टक मैंट हरैं भव बाधा ।
निसि वासर सुक्ख अनन्त मिलैं, मन मोद प्रमोद समोद अगाधा ॥
बनराज निकुन्ज निवासी बनैं, यमराज समाज समावे समाधा ।
छवि छैल ‘छबीले’ की जीवनज्योति, जपै जब कीरतनंदनी राधा ॥

More sawaiya verses

Sri Banke Bihari ke sawaiya, 6 of 144

६.
वसुधा के सुधा जग की सुखमा, मुनि मानस मंजु राधिका के ।
सुख कन्द सदाँ दुख द्वन्द दरें, सुर सिद्धन सिद्धि समाधिका के ॥
छवि छैल ‘छबीले’ रँगीले लसै, ब्रजवासिन कारज साधिका के ।
नन्दनन्दन वन्दत आनन्दसों, पद पंकज वन्दत राधिका के ॥

A Bhakti poet named Chabeele has written these sawaiya verses in praise of Sri Krishna and Radhika. The poet praises Krishna as the elixir of this earth, the joy of the world, the one who lives in hearts and minds of pure souls (Munis), and one is Radha’s treasure. Krishna, who is attractive and helps the people of Braj accomplish their potential. Chabeele says, “Joyously, I worship Krishna, who in turn adores Radhika.”

More Sawaiya verses

Radha Raman temple, Janmashtami in Vrindavan/India. 2009, Padmanabha Goswami, Sharad Goswami, Chandan Goswami

Krishna bhajan, padharo Radha sang sarkar

Bhajan from Vrindavan, inviting Sri Radha Krishna into my heart...

Sung by Anisha sharma to celebrate raag seva in Braj culture.

Krishna bhajan lyrics: Padharo Radha sang sarkar…

padhaaro radha sang sarkar

khule hai man mandir ke dwaar, padharo radha sang sarkar

punya smritiyaa juta juta kar, inko khoob sajaaya

sundar sapano me bhi tera ik sandesh na aaya

man ki vyathaa akhiyan me aayi

ban ke jamuna dhaar

padhaaro radha sang sarkar

mor mukut atkan latkan ki, adhar dhare baansuriya

peetambar ke phaharan anupam, banki tirchhi najariya

hey hari praan karu nyochhavar aaj mohaniyaa daar

padhaaro radha sang sarkar

khule hai man mandir ke dwaar, padharo radha sang sarkar

Meaning of bhajan: Padharo radha sang sarkar

The door to the temple of my heart and mind is open for you, please come into my heart, Sri Radha and Krishna.

I reminisce about the best of my memories, and line them to check if there is a message from you in there. And I sadly find that there is no message from you even in my dreams, and I cry in longing for you. My tears flow like the current of River Yamuna.

Please some into my heart, dear God.

Krishna you look lovely with your crown and atkan decoration, the flute at your lips, your yellow silk clothes wave in the breeze and you give me a sidelong glance. Dear Krishna, i offer my life to you to attract you into my heart. Please do come and stay in my heart along with Sri Radhika.

Tag Cloud