Anandway: Blog

Roadmaps to joy!

Sri Banke Bihari ke sawaiya, 7 of 144, poems from Vrindavan

७.
कलिकाल कलेशन काटें सवै, जन कण्टक मैंट हरैं भव बाधा ।
निसि वासर सुक्ख अनन्त मिलैं, मन मोद प्रमोद समोद अगाधा ॥
बनराज निकुन्ज निवासी बनैं, यमराज समाज समावे समाधा ।
छवि छैल ‘छबीले’ की जीवनज्योति, जपै जब कीरतनंदनी राधा ॥

More sawaiya verses

Krishna bhajan, padharo Radha sang sarkar

Bhajan from Vrindavan, inviting Sri Radha Krishna into my heart...

Sung by Anisha sharma to celebrate raag seva in Braj culture.

Krishna bhajan lyrics: Padharo Radha sang sarkar…

padhaaro radha sang sarkar

khule hai man mandir ke dwaar, padharo radha sang sarkar

punya smritiyaa juta juta kar, inko khoob sajaaya

sundar sapano me bhi tera ik sandesh na aaya

man ki vyathaa akhiyan me aayi

ban ke jamuna dhaar

padhaaro radha sang sarkar

mor mukut atkan latkan ki, adhar dhare baansuriya

peetambar ke phaharan anupam, banki tirchhi najariya

hey hari praan karu nyochhavar aaj mohaniyaa daar

padhaaro radha sang sarkar

khule hai man mandir ke dwaar, padharo radha sang sarkar

Meaning of bhajan: Padharo radha sang sarkar

The door to the temple of my heart and mind is open for you, please come into my heart, Sri Radha and Krishna.

I reminisce about the best of my memories, and line them to check if there is a message from you in there. And I sadly find that there is no message from you even in my dreams, and I cry in longing for you. My tears flow like the current of River Yamuna.

Please some into my heart, dear God.

Krishna you look lovely with your crown and atkan decoration, the flute at your lips, your yellow silk clothes wave in the breeze and you give me a sidelong glance. Dear Krishna, i offer my life to you to attract you into my heart. Please do come and stay in my heart along with Sri Radhika.

Aarti Kunjbihari ki by Hari Om Sharan, video and lyrics

Lyrics of arti Kunjbihari ki

vasudev sutam devam kansa chaarun mardanam

devaki paramaandam krishnam vande jagatgururum.

aarati kunj bihaari ki,

shree girdhar krishna muraari ki.

gale me vaijyanti mala

bajaave murali madhur baala

shravan me kundal jhalkaala

nand ke nand, sri anand kand, mohan brij chandra

radhika raman bihari ki

shree girdhar krishna muraari ki

aarati kunj bihaari ki

shree girdhar krishna muraari ki.

gagan sam ang kanti kaali

radhika chamak rahi aali

latan me thaade banmaali

bhramar si alak,

kasturi tilak,

chandra si jhalak,

lalit chavi shyama pyari ki

shree girdhar krishna muraari ki

aarati kunj bihaari ki

shree girdhar krishna muraari ki.

jaha te pragat bhai ganga

kalush kali haarini sri ganga

smaran te hot moh bhanga

basee shiv sheesh, jata ke beech

hare agh keech

charan chhavi sri banwari ki

shree girdhar krishna muraari ki

aarati kunj bihaari ki

shree girdhar krishna muraari ki.

Lesson in spoken Sanskrit

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

Mamh naam Ramkrishna. Bhavatyaa naam kim?

My name is Ramkrishna. What is your name?

Adyaa Ravivasaraah.

Today is Sunday.

Somvaasaraah (Monday), Mangalvaasarah (Tuesday), Budhvaasarah(Wednesday), Guruvaasarah (Thursday), Shukravaasarah (Friday), Shanivaasarah (Saturday).

Aham adyaa praatah kaale aham shat-vaadane uttishtava.

Today I woke up at 6.00 am.

Uttaayitvaa mukham prakshaalitavaa.

After waking I cleaned my mouth.

Anantaram chai peetva. Peetva kaaryaalaya gatva.

Then I drank tea. After drinking I went to office.

Gatva kim krutva?

What did I do there?

Gatva karyam krutva.

I went and worked.

Ashtvaadane karyaleyam gatva.

I went to office at 8 ‘O clock.

Nav vaadane kim krutvaam?

What did you do at 9 ‘O clock?

Future tense

Aham swah praatah shat-vaadane mukh prakshaalyitvaam. Anataraam kaaryalam gamishyaam.

Tomorrow I will wake up at 6 ‘O clock. Then I will go to office.

Past tense

Shanivaasare shat-vaadane uttitava.

On Saturday, I woke up at 6 ‘O clock.

-------------------------------------------------

Baalakah gachhati. Baalakah gamishyati. Baalakah gatva.

A boy goes. A boy will go. A boy went.

Baalakah gachhati. vartmaan kaal asti.

A goes goes. This is in present tense.

Baalakah gamishyati. bhavishya kaal asti.

A boy will go. This is in future tense.

Baalakah gatva. Bhootkaal asti.

A boy went. This is in past tense.

Etad kim? Tat pustakah.

What is this? This is a book.

Bulleh Shah - Ilmon bas karin ohh yaar, enough of learning my friend! video and lyrics with translation

[Video: Mubarak Ali Khan - Fateh Ali Khan (Uncle and father of Nusrat Fateh Ali Khan)]

Lyrics With Translation


Ilmon bas karin ohh yaar
Ikko ALF tere darkaar
Ilm na aavay vich shmaar
Jaandi umr naieen aitbaar
Ilmon bass karin oh yaar

Enough of learning my friend!
To it there is never an end,
An alphabet should do for you,
it’s enough to help you fend.


Parh parh likh likh laaviin dher
Dher kitabaan chaar chophair
Kirdey chaanan vich anhaer
Pichho rah Tey khabar na saar

You’ve amassed much learning around,
The Quran and it’s commentaries profound.
There is darkness amidst lighted ground
Without the guide you remain unsound,



Parh parh shaikh mshaaikh kahaavin
Ultey maslay gharon bataavin
Bey ilmaan nu lut lut khaavin
Jhuthe sache karin iqraar

Learning makes you a Shaikh or his minion,
And thus you create problem trillion,
You exploit others who know not what,
Misleading them with wild opinion.


Parh parh nafl namazaan guzaarin
Uuschiyaan bangaan chhangaan maarin
Minbar te chard wa’az pukaarin
Keeta tainun ilm khwaar

You meditate and say your prayers,
You go and shout at the top of the stairs,
Your cry reaching the high skies,
It’s your avarice which ever belies.


Jad main sabq ishq da parhiya
Dariya daikh wahdat da varhya
Ghuman ghairdhan de vich ardhya
Shah Anayat layaa paar

The day I learned love’s lesson
I plunged in to the river of divine passion
An overwhelming gale, I was confounded and lost
When Shah Inayat cruised me across

~ Bulleh Shah

bulle shah -ilmon bas kareen o yaar urdu

Ghunghat Chuk O Sajna (Lift Your Veil, My Beloved!) – Bulleh Shah by Nusrat Fateh Ali Khan with lyrics

Ghunghat Chuk O Sajna (Lift Your Veil, My Beloved!) – Bulleh Shah

Ghungat Chuk Le Sajna Sajna
Ghungat Chuk Ou Sajna Sajna, Je Hun Sharmaan Kahnun Rakhiyyan Way
Ghungat Chuk Le Sajna Sajna
Ghungat Chuk Hun Sajna

Aj Muk Jaan Hasrataan Deed Diyan
Tu Kund Nu Utha Ke Betha Reh
Saadi Jaan Jandi Ey Te Payi Jaway
Tu Zulf Saja Ke Betha Reh Sajna
Ghungat Chuk Hun Sajna

Hoiyaan Mudattan Namaazan Netian Nu
Per Sajda Karan Nu Tars Gaya
Qaza Hoiyaan Namaazan Ada Houn
Sade Samne A Ker Betha Reh Sajna
Ghungat Chuk Hun Sajna

Ghungat Chuk Hun Sajna Sajna
Ghungat Chuk Hun Sajna, We Hun Sharmaan Kahnun Rakhiyyan Way

Zulf Kundal Nai Ghaira Paya
Bishyar Ho Ke Dang Chalaya
Waikh? Azawal? Dard Na Aaya
Kar Ke Khooni Akhiyaan Way
Ghungat Chuk Le Sajna, Je Hun Sharmaan Kahnun Rakhiyyan Way

Do Nainaan Da Teer Chalaya
Mein Aajiz Day Seenay Laya
Ghayal Ker Ke Mukh Chupaya
Choriyan Eh Kin Dasyaan Way
Ghungat Chuk Le Sajna, Je Hun Sharmaan Kahnun Rakhiyyan Way

Binhoon Katari Kas Ke Maari
Tad Mein Hoyi Bay Dil Bhaari
Mur Na Lai Teen Saar Hamari
Baataan Taireyaan Kachiyaan Way
Ghungat Chuk Le Sajna, Je Hun Sharmaan Kahnun Rakhiyyan Way

Neooh Laga Ke Mun Har Leta
Phair Na Apna Darshan Deta
Zehr Piyala Mein Aeh Peta
Aqloon Si Mein Kachiyaa Way
Ghungat Chuk Le Sajna, Je Hun Sharmaan Kahnun Rakhiyyan Way

Saah Inayat Mukj Na Bola
Surat Teri Har Dil Tola
Sabut Ho Ke Phair Kyun Dhola
Aj Kaloon Mein Sachiyaan Way
Ghungat Chuk Le Sajna, Je Hun Sharmaan Kahnun Rakhiyyan Way

~ Bulleh Shah

Rajhans, Great Indian Hornbill

Horn bill
Photo credit: Arup Kumar Choudhury, Flickr

Arunachal Pradesh is home to the great Indian Hornbill. It is the state bird of Arunachal Pradesh. The white winged wood duck, a rare endangered species, has been sheltered in Namdapha National Park.

Tag Cloud